(„И БЕЗ ТОГО Я НЕПРЕРЫВНО УХОЖУ”)
Андрей Димитров Германов (1932-1981 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Лорина Дымова
Андрей Германов
И БЕЗ ТОГО Я НЕПРЕРЫВНО УХОЖУ
...И без того
я непрерывно ухожу.
Не надо обижать меня –
и без того мой приговор известен.
В миг моего рожденья
звенящая тугая тетива
в меня стрелу звенящую пустила.
Я сплю, дышу, люблю, надеюсь –
она ж летит
над безднами
ко мне.
Она мне снится иногда ночами.
Во сне красиво умирать –
испытываешь грусть и сладость.
Она ж летит над безднами
ко мне.
Среди пути
она меня
настигнет.
К чему
вся наша суета?
И почему мы забывает то,
что не смеем забывать:
стрела!